免費論壇 繁體 | 簡體
公告:SCLUB雲端專屬主機己開放租用
分享
返回列表 發帖
回復 1100# 幻之璀玥

哈哈~恭喜啦~
因為後援會每次都卡在xx8的數字...
有點煩~

TOP

最近都沒來〜(X
話說CN好怪呀竟然翻譯:花菜黃名子
那啥啦@@

TOP

回復 1100# 幻之璀玥
恭喜踩到啊!

回復 1102# kelly8805
大概是因為講菜花有點怪(?
所以才這樣翻譯吧
不過通常人物出場旁邊不都會出現名字嗎...這樣不會很怪嗎

TOP

回復 1103# 日向櫻
對耶...不會覺得不一樣嗎??

TOP

回復 1104# 風丸~
或許是為了口語上念起來好一點
不過對我而言已經習慣的,看見花菜還是有一點...

TOP

回復 1105# 日向櫻
...看日配地都會覺得很奇怪...

TOP

回復 1106# 風丸~
只不過是變成中配

TOP

回復 1107# 日向櫻
恩恩...
習慣看日配之後
就覺得中配不太對...

TOP

回復 1108# 風丸~
只是一種習慣性
像是數碼寶貝我最初接觸的就是中配,反而在聽日配時就不習慣,比較偏愛於中配

TOP

我是覺得黃名子的配音跟貝塔很像〜
有人要聽嗎owo

TOP

返回列表