免費論壇 繁體 | 簡體
公告:SCLUB雲端專屬主機己開放租用
分享
加積分 如何貼youtube 推廣論壇
返回列表 發帖
24# 小闕
就叫吃產屎

TOP

神力巨人我笑了。

對了,有聽過MOTHER TERESA嗎?
修女泰瑞莎。(咦
闇野音村風魔,本命男神我嫁。
海外組都是乖孫。

TOP

26# 天晴 鵜
野蠻人要淚奔了阿XD
(看到修女泰瑞莎我猛笑)
吃產屎是誰0W0?

TOP

26# 天晴 鵜


泰瑞莎(噴
看來他要去變性了(喂!
關愛萬歲!沒腦無罪!
ヾ(´・∀・`)ノ噗浪

TOP

浩人翻成廣還不錯聽(雖然我喜歡浩人這名((等
那龍次是怎樣?!
我打死寫小說都不用這名子!(槓

TOP

26# 天晴 鵜

泰瑞莎死那天不久我剛好出生

TOP

我說的是真的啊。
修女泰瑞莎名人耶。
人家可是諾貝爾和平獎得主。
吃產屎就是……
源自於某鵜的火龍接龍文裡。
崔正秀日文發音。
闇野音村風魔,本命男神我嫁。
海外組都是乖孫。

TOP

31# 天晴 鵜
他死後不久我就出生了真是神的安排XD

TOP

喔!是崔正秀阿XDD
對他沒興趣(何

TOP

每個翻譯組翻的也不同..不爽就別看,何必這樣憤怒?

翻做艾德卡也不算怪,因為最後一個音本來就可以翻做卡,他們是音譯的。

因為你們看憤了那個翻譯,既然你們都不喜歡中翻了,那只看英語本名不就好了?

以上。

TOP

返回列表